Контрольная работа №3 по английскому, вариант 2
Грамматика: Infinitive. Forms and Functions. Bare Infinitive
Infinitive Constructions: Objective, Nominative,
For-to-Infinitive
Задание 1. Перепечатайте предложения. Вставьте инфинитив в нужной
форме и переведите предложение на русский язык.
1.They want the problems of generation gap … at the coming session.
(to discuss)
A. to discussC. to be discussingE. to have discussed
B. to be discussedD. to have been discussedF. to have been
discussing
2.Analysts of the Russian Research Center maintain the proportion
of the middle class … 10 percent. (to reach)
A. to reachC. to be reachingE. to have reached
B. to be reachedD. to have been reachedF. to have been reaching
3.When Americans offer food or drink, they expect the other person
… «yes» at once if the food is desired. (to say)
A. to have saidC. to be sayingE. to say
B. to have been sayingD. to have been sayingF. to be said
Задание 2. Перепечатайте предложения, поставьте частицу to, где
необходимо. Объясните причину отсутствия частицы to. Переведите
предложение на русский язык.
1.It is not wise to make the man … marry just … legalize relations
that caused “incidental” pregnancy.
2.… discover the truth, we must … start from personal
experience.
3.A common way … greet small children in the U.S. is … pat them on
the top of the head.
Задание 3. Перепечатайте предложения. Измените их, используя
Infinitive вместо подчёркнутых слов. Переведите полученное
предложение на русский язык.
1.Hermann Ebbinghaus was the first person who studied memory
scientifically and systematically.
2.That is the true conclusion that we can make.
3.Social psychologists are interested in all aspects of
interpersonal relationships, including both individual and group
influences, and seek ways that will improve such interactions.
Задание 4. Перепечатайте предложения. Замените сложные предложения
или группы предложений простыми предложениями с инфинитивным
оборотом Complex Object. Переведите полученное предложение на
русский язык.
1.Problem solving is a mental process. Psychologists think so.
2.The conference will be held at the end of June. We suppose
so.
3.The psychiatrist Sigmund Freud developed an independent approach
to the study of the mind. We know it.
Задание 5. Перепечатайте предложения. Закончите их, используя
"for-to-Infinitive Construction". Переведите предложение на русский
язык.
1.He repeated it twice (everybody; to understand).
2.It is almost impossible (to lie down; a sleepy person) in a
darkened room all night and not fall asleep.
3.It was a wise idea (to end; you; the relationship).
Задание 6. Перепечатайте предложения с Complex Subject. Вставьте
сказуемое в нужной форме и переведите предложение на русский
язык.
1.Sociology as a science … to be concerned with social groups and
institutions. (to know)
2.Drug and alcohol abuse … to lead to unemployment and isolation.
(to happen)
3.Less attractive personalities … to experience less rewards in the
social situations. (to be likely)
Задание 7. Перепечатайте предложения, подчеркните инфинитивные
обороты. Определите, какой инфинитивный оборот употреблён в
предложении. Переведите предложение на русский язык, обращая
внимание на форму инфинитива
Задание 8. Выберите правильный вариант перевода выделенной части
предложения. Переведите предложение на русский язык.
Задание 9. Выберите нужную форму Participle I. Переведите
предложение на русский язык.
Задание 10. Перепечатайте предложения. Замените выделенную часть
предложения соответствующей формой Participle I. Переведите
полученное предложение на русский язык.
Задание 11. Перепечатайте предложения. Определите, какой формой
глагола является выделенное слово: Participle II или Past Simple.
Переведите полученное предложения на русский язык.
Задание 12. Перепечатайте предложения. Вставьте Participle I или
Participle II. Переведите предложения на русский язык.
1.Any problem can be attacked in a scientific way…either to a right
answer or to an explanation of why an answer cannot be found. (to
lead)
2.The discovery …and the data …were published in «SCIENCE NEWS».
(to make, to obtain)
3.…one experiment he started another with the children as the
subjects. (to finish)
Задание 13. Перепечатайте предложения, подчеркните причастные
обороты. Переведите предложение на русский язык, обращая внимание
на форму причастия.
1.He having felt lonely, feelings of depression and anxiety
overcame him.
2.This problem should be solved immediately, specific techniques
being applied.
3.The definite decision having been taken, they started discussing
the details.
Задание 14. Перепечатайте предложения. Определите, чем является
выделенное слово: Participle I, Gerund, Verbal Noun. Переведите
предложение на русский язык.
1.They discussed a lot of interesting issues, the problem of
nonverbal communication being one of them.
2.She answered without hesitating.
3.The child was awakened by their loud talking.
Задание 15. Перепечатайте предложения, подчеркните герундиальные
обороты. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание
на форму герундия.
1.Their having been awarded a special prize for the research has
quickly become known to everybody.
2.Do you mind my having taken a decision of organizing a new
firm?
3.They succeeded in having achieved the desired conclusions.
Задание 16. Прочитайте текст.
Nonverbal Behavior
I.People from different cultures attach a wide variety of meanings
to the same specific non-verbal behavior: looking another person in
the eye, laughing in a certain way, touching a person on the head,
holding up two greeting or separating from other women, although
they are free to kiss each other lightly on one or both cheeks (or
to touch cheek-to-cheek and kiss the air) if this is common in
their social circle. The traditional pattern for a man and woman is
that they shake hands only if the woman takes the initiative by
offering her hand. In recent decades, however, the rules for men
and women in some social circles have broadened to include men´s
taking the initiative in hand-shaking; a light kiss on the cheek
between friends or relatives also is becoming increasingly common.
Men and women may hug each other, even in the absence of romantic
attachment, under the same conditions mentioned above for men.
II.When in conversation with one another, Americans generally stand
about half a meter apart and look each other in the eye frequently
but not constantly. The distance that is maintained between people
in conversation can vary; for example, a larger distance is likely
to be maintained between people who have a clear
superior-subordinate relationship, while a lesser distance is
common between peers who are good friends.....
A)Переведите письменно IV часть текста.
B)Найдите в тексте предложения, имеющие одинаковое значение со
следующими:
C)Ответьте на вопросы, используя информацию из текста.
D)В какой части текста говорится …
E)Определите, является ли данное предложение: истинным, ложным или
в тексте нет об этом информации.
F)Определите, какое предложение выражает главную мысль текста.
Во избежание накруток, отзыв можно оставить только после покупки.
Покупку в нашем магазине вы можете оплатить одним из десятка способов на ваш вкус. Мы принимает практически все виды электронных денег, банковские карты, переводы платежными терминалами и так далее — через надежный сервис мгновенных покупок Oplata.info, который гарантирует безопасность сделки.
Как правило, доставка электронного товара происходит практически мгновенно: он приходит на электронную почту, указанную вами при оплате. Для некоторых типов товаров возможны исключения. В этих случаях они всегда подробно описаны продавцом.